viernes, 23 de octubre de 2009

Ich bin der Welt abhanden gekommen

Durante la antigüedad clásica, la Edad de Oro, la gente usaba la música para expresar sus emociones. Hoy eso es un arte perdido, y hay quienes prefieren encerrase en su automóvil para, tras un día desastroso, gritonear con los cristales arriba. Otros golpean una almohada. ¡Grotesco! Quizá no sea yo quien se haya perdido para el mundo, sino que sea el mundo el que se ha perdido. Por eso, yo prefiero a mi Mahler. ¡Ya vino mi Mahler, ya vino mi Mahler!



Aquí una traducción aproximada de mi autoría de "Me he convertido en un extraño para el mundo", la canción de Gustav Mahler que canta Irmgard Seefried, del ciclo de las Rückert-Lieder:

Me he convertido en un extraño para el mundo.
Con quienes solía perder tan gratos momentos
no se ha oído nada de mí durante tanto tiempo
¡que bien podrían creer que estoy muerto!

Para mí no tiene mayor peso.
Si creen que he muerto,
no puedo desmentirlos,
porque en realidad estoy muerto para el mundo.

Estoy muerto para el tumulto del mundo,
¡Y reposo en un sitio manso!
¡Vivo solo en mi cielo,
en mi amor y en éste mi canto!



Enlaces útiles:

Una noche en la ópera

Vagos fm

Oído fino

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Que bonito por favor! Gracias por compartirlo!

Un abrazo.

Enrique Arias Valencia dijo...

¡Hola, Oceanida!

¡Salud, paz y una sonrisa!

¡Gracias por la visita!

Anónimo dijo...

aquí un intento de interpretación en el piano
http://www.youtube.com/watch?v=bbe83QxvAb8

Enrique Arias Valencia dijo...

¡Bravo! El color del piano brinda una hermosa óptica a tu hermosa realización.